close

 曼谷自助旅遊並不是很困難,一般人認為到了一個不同語言的國家,溝通是個大問題,其實不然

曼谷是世界公認第一名的旅遊城市,各國背包客雲集(一路上,我遇見並交談過的遊客有澳洲,加拿大,法國,新加坡,馬來西亞,其中華人最多),你只要能說一點破英文,學一些簡單的泰語,加上肢體語言就够用了,不但如此,漢字在曼谷處處可見,酒店、餐廳和百貨公司都可能遇見說華語的服務員。(我在Siam Paragon 遇見一位說的很流利呢!)

1 - 1.jpg

  其次,曼谷的交通十分的有趣又多樣化,不但有方便的空鐵 BTS 和地鐵 MRT,還有四通八達的公車,但是曼谷的堵車非常嚴重,有人形容:一般堵車多是上、下班兩個時段,而曼谷堵車只有一個時段,全天都堵車。

1 - 2.jpg 

不過別擔心,曼谷還有兩個水上運輸,那是決不會堵車的,一個是昭彼耶河(Chao Phraya) (湄南河)上的公交船,另一個是空盛桑運河快船(Khlong Saen Saep Express Boat),後者是一般曼谷人上下班的交通工具。

1 - 8.jpg  

1 - 3.jpg

  另外,我們去安帕瓦水上市場時,坐的是14人座的Mini Van 小巴,而美功鐵道市集到安帕瓦之間,坐的是俗稱「雙條」(泰語唸:聳條)的小貨車,很有趣吧。

1 - 4.jpg  

  出門旅行,第一重要的是住的地方,既要經濟,又要交通方便,曼谷不但有許多台灣人開的民宿,也有很多經濟型的酒店,考量到出行的方便,我選擇了這家位於曼谷最熱鬧的 Siam 商圈附近的曼谷城市酒店(Bangkok City Hotel)。點我看地圖

1 - 5.jpg  

  我是直接上酒店官網(Bangkok City Hotel)預定的,僅需以信用卡過卡,除非你該入住的那一天沒去住,或沒在規定的日子前取消訂房,酒店將會扣第一天的房費。當你check in後,可選擇以信用卡或泰銖付清房費,另加 100 Baht 房卡押金(退房會退還)。

  如果第一晚住這兒,記得在台灣先換一些泰銖(付房費和第一天的其他費用),不用換太多,可以到了曼谷再兌換泰銖,因為這裡的滙率比台灣的好太多了。(我在台灣10,000 N.T.換了10,020泰銖,到了曼谷 10,000 N.T.換到 10,400泰銖)

泰國旅館幾乎不提供牙刷牙膏,記得自己帶;這家酒店每晚1280泰銖,附的早餐很豐盛,水果很多。大廳有上網區,房間有wi-fi,櫃台會給一張使用者帳號和密碼的紙片。

這家酒店就位於空鐵 BTS N1-Ratchathewi (拉差裡威)站附近(請聽捷運站名的讀音),走路約 5~7 分鐘,且酒店往 BTS 的路上有一大堆賣吃的攤販,夜晚歸來不怕肚子餓。

酒店附近還有個菜市場,有一天中午,我們就是在菜市場買了一堆吃的,帶回酒店房間,一邊吹冷氣,一邊解決了中餐。

1 - 6.jpg  

 曼谷城市酒店附近位置圖

 出酒店向左走幾步路有個 7-11,門口就是公車停靠站,雖然看不到站牌,這個公交站名為 Uruphong (อุรุพงษ์唸“烏ㄌX碰”(你可將這個泰文複製到Google的翻譯功能去,它會唸給你聽的,你要學著講)。

1 - 7.jpg  

  Uruphong (อุรุพงษ์)公交站

 當我們在 Big C 和 Central World 逛完,就在 Central World 前跳上公車坐回酒店旁的這一站,從這站還可坐公車去大皇宮、考山路,很方便的。

下面是行經Uruphong站的公交車號碼:(參考曼谷公交車路線網):

Uruphong2, 16, 23, 50, 59, 60, 67, 79, 99, 157, 183, 505, 511, 512, 556

 談談搭公車的小技巧,曼谷搭公車要會講目的地的泰語,上車時先要跟司機或車掌問清楚,以免上錯了車,上車后,車掌會拿一個圓筒來收票錢,你再把目的地說一遍,準備好零錢讓車掌自己去挑,也可拿20元紙鈔給她找。

 有些站名唸英文即可,如 China Town (中國城)、Central World 。如幸運的話,可搭到免費公車(我有幸搭了一次),或事先印好景點的圖片(如大皇宮)或泰文,拿給司機看也行。

 

注意,曼谷的車是靠左行駛的,等公車時別等錯了邊!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    老KK 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()